domingo, 1 de marzo de 2015

TUMBLR: ''Alera y Narian''



''Don’t judge me. it was midnight and i only had my sister’s wax crayons.
I’ve ordered on Amazon Sacrifice by Cayla Kluver, and I’m SO EXITED!! The Legacy serie is one of my favorites ever.
Even Though, the title(Sacrifice) scares me. 
So I’ve decided that if Alera or Narian or Steldor (because he’s my beloved baby)die I’ll deny it till the end of my days.
So here’s a sketch of Narian and Alera looking worried, and him protecting his empress (how badass is she?! and they’re finally on the same side :’D). 
This ‘cause since I’ve read the synopsis I’m yelling in my head “No Shaselle please don’t fuck things up. I don’t care if there’s a revolution going on. I’ve waited years for my babies to be happy, You won’t touch them”
Their clothes are supposed to be reflecting their realms: Cokyri and Hytanica.
Their opposite bells should represent their “belonging to both worlds” though in my mind they swapped them after they had sex.
That’s becoming kind of long… CAUSE I’M SO EXITED!!!!
If you’re reading this, know that I’ll love you forever

And…I’m sorry I fucked up Alera’s face. Whiteout has fallen on her eye, don’t ask why. i’m an idiot.
:) ''


By: fleeing-in-an-ice-cream-truck


¿Os gusta?

NOVEDADES

Chicos, se que os tengo un poco abandonados (lose y lo siento) Así que he pensado que os debía una explicación sobre como quedo todo este tema de Cayla...

Yo a Cayla Kluver (la autora) le había escrito varios mensajes en Facebook, twitter, etc... Pidiéndole por segunda vez que me dejase traducir ''Sacrifice'' al Español

Y siento mucho decíroslo pero de esos mensajes ya hace más de medio año... Y no me ha contestado aún a ninguno.

Realmente no se que hacer porque si no me da autorización no puedo traducir su libro... Así que os propongo una cosa...

¿Que tal si... Me escribís en comentarios lo que le puedo decír (ideas, peticiones, etc) para enviarle un correo a Cayla?

A ver si con suerte me lo contesta para el verano (cuando haya terminado mis exámenes y os lo pueda traducir)

domingo, 27 de julio de 2014

Adelanto de Sacrifice


Como ya sabéis debido al poco éxito que ha tenido la triología (en españa) no sera traducido el tercer libro.

Y eso es una putada.... Al ver la situación me puse en contacto con la autora (preguntandole si podía traducirlo) pero no me dejo

Hablando claro: Yo no os puedo dejar links de descarga ni traduciones en esta página ¿Porque? Porque esta página es visitada por la autora (espero que regularmente) y también es conocida por la editorial

Así que me arriesgare un poco en esta entrada.

Si la editorial quiere que la retire que entre en contacto conmigo en el correo ''yourinmortal@gmail.com''

AQUÍ OS DEJO EL LINK DE LA PRIMERAS 28 pags

http://es.scribd.com/doc/109658821/Sacrifice-by-Cayla-Kluver-Chapter-Sampler

Y AQUÍ EL LIBRO (creo que entero) publicado por google

http://books.google.es/books?id=yPk_yd5g7YIC&printsec=frontcover&dq=sacrifice+cayla&hl=es&sa=X&ei=3k3VU938FuGl0QX4goHADA&ved=0CCQQuwUwAA#v=onepage&q=sacrifice%20cayla&f=false

AMBAS ESTAN EN INGLÉS

martes, 6 de mayo de 2014

Continua la traducción del Prólogo



Como era de esperar la habitación solo tenía un ocupante. Habiendo tercamente evadido la muerte más veces de las que pueden ser contadas,  era solo adecuado que London estubiera sentado en la cama un mero día después de que el se había despertado, poniendose su justillo de piel.
El representante capitán (nota: depury tiene muchas traduciones) había estado inconsciente por dos semanas y media siguientes a la tortura que había soportado a manos del Gran Señor; solo habían sido las extrañas habilidades curativas de la Gran Sacerdotida las que le mantuvieron apartado de la muerte. El estómago de Cannan se apretó ante ese recuerdo - si fuera la última cosa que hiciera el le vería fuera de deuda

Página traducida - continuará

Prólogo de Sacrifice (Traducción)

Como ya sabéis por motivos que no puedo explicar (mirar anterior entrada) solo vamos a traducir aquí el prólogo de Sacrifice

Para aquellos a los que le interese en Google libros hay una vista previa del libro en inglés


Prólogo: 

El capitán de la guardia instintivamente miro hacia atrás, escaneando el corredor de la tercera planta de palacio por enemigos que pudieran estar escuchandole (NOTA: monitoring: a la escucha) en verdad, no había ningúna razon para temer (nota: subversive: desestabilizador) actividad desestabilizadora de los Hytanicos, no tan pronto de la toma de posesión, así, Cannan tomo cuidadosamente nota del soldado cokyriano al final del (nota: hall es pasillo o sala) pasillo/ sala, uno de los que había abordado su reino, antes de empujar la puerta de el cuarto del enfermo

(Continua en la siguiente entrada)


NOTICIAS

Haber, realmente no os puedo dar toda la informacion ya que es secreta, lo siento mucho pero no voy a poder darla porque acarrearia problemas.

Lo que teneis que saber y lo más importante:

En este blog vamos a traducir el prólogo de Sacrifice!!

No puedo explicaros el porque no podremos traducir el resto por lo que ya dije arriba, así que este mismo viernes haré la traduccion de el prologo (:

viernes, 2 de mayo de 2014

Message to Cayla Kluver

Hi cayla(:
I am the owner of the twitter @queenofhytanica and the blog " www.sagalegacylibros.blogspot.com " 

I have talk to you a lot of times and i must say that the triology has changed my life

Well i wanna ask you something

I am spanish, i dont speak very well english so, sorry for grammar

Sacrifice is not going to be publish here, and there are no translations

So i want to ask you if I can translate sacrifice and post the traduction in my blog

For all the spanish fans of legacy

Please request soon (: and thank you for your time

Mensaje a Cayla Kluver


Bueno, lo prometido es deuda, le he preguntado si podría dejarme hacer la traducción de Sacrifice e ir publicandola en este blog, en cuanto me responda sereis los primeros en saberlo.

Si la respuesta es afirmativa ire traduciendola capítulo por capítulo y colgándola en este blog (:


Deseadme suerte (:

Sacrifice

Sobre  el tercer y último libro de la saga...

Os recuerdo que no va a ser publicado en español así que pedi a la autora traducirlo en este blog

La autora aun no ha respondido así que empezaré a ser más insistente

domingo, 21 de julio de 2013

Como ve la gente a Alera

youknowsheknows:

A book and a bath <3

flawedtalent:

“Do you want to know something, Shaselle?”
“If you want me to know something.” I giggled. He was very funny.
He took a breath, then proclaimed, “Lady Shaselle of Hytanica, I am in love with you.”
I burst into laughter, pulling my legs up to ease my aching stomach muscles. He rolled onto his side to look at me, propping his head up with his hand.
“I’m serious,” he insisted, grinning foolishly at me.
“You’re drunk.”
“True, but even drunks can be in love.”

“Do you want to know something, Shaselle?”
“If you want me to know something.” I giggled. He was very funny.
He took a breath, then proclaimed, “Lady Shaselle of Hytanica, I am in love with you.”
I burst into laughter, pulling my legs up to ease my aching stomach muscles. He rolled onto his side to look at me, propping his head up with his hand.
“I’m serious,” he insisted, grinning foolishly at me.
“You’re drunk.”

Tumblr


Dibujo de Cayla Kluver encontrado en Tumblr:

Amazing German artist Librie Krystalianna drew this portrait of me - I’m so flattered, I’m seriously almost crying. She’s incredibly talented, and my jaw is legit hanging open. <3 Check out the blog she shares with her sister for more art and book talk!


Y...

flawedtalent:

“Alera, trust me. I won’t be able to eat unless—” He inhaled sharply, and his neck and jaw flexed in an effort to suppress a groan. “Just get me whatever we have, now.”
His expression banished my indecision, and I hurried to our supplies to gather every plant and herb in sight.
“What do you need?” I asked, sitting beside him and fumbling through the mishmash in my lap. “How about this?”
I examined a container and read the label.
“Will belladonna do?”
“That’s a poison, dear. I’d prefer if you didn’t give me that.” Even with his ghastly injury, his dry humor survived.

“Alera, trust me. I won’t be able to eat unless—” He inhaled sharply, and his neck and jaw flexed in an effort to suppress a groan. “Just get me whatever we have, now.”
His expression banished my indecision, and I hurried to our supplies to gather every plant and herb in sight.
“What do you need?” I asked, sitting beside him and fumbling through the mishmash in my lap. “How about this?”
I examined a container and read the label.
“Will belladonna do?”
“That’s a poison, dear. I’d prefer if you didn’t give me that.” Even with his ghastly injury, his dry humor survived.

Steldor


Since I first saw this, all I could see was Lord Steldor! 
Cayla Kluver nos resbelo... Que lo unico que puede ver cuando ve esta imágen es a Steldor!!

Legacy Quote




- London
so sweet♥
-London

Cayla nos dice como vio siempre a Galen...

En su tumblr nos ha desvelado que siempre le vio como...

JIM STRUGESS

Jim Sturgess - I’ve always seen him as Galen… 



''Jim Sturgess - I’ve always seen him as Galen…''

¿Como os lo imaginabais vosotros?

Tumblr sobre LA SAGA LEGACY

Cayla Kluver recomendo en su página de Blogger este tumblr sobre la triologia legacy

thelegacytrilogy.tumblr.com

Con fan arts inspirados en la triologia:







onlyforbooklovers:

Inspired by Legacy, by the amazing author Cayla Kluver <3

This is so cool!! <3

Y más cosas interesantes

augustusandhazelsinfinity:

YAYAYAYAYAYAY 😃😄😃😃😄😃😃😄😄 #Sacrifice #CaylaKluver #HappyJustine😄😄😄😄 Thanks, Ate Faye 😊☺

Finally got Allegiance! Now to read it and then buy Sacrifice. XD (Also yes, I own a ghetto version of Legacy! :P)

Cayla y su nuevo libro...

¡Asi es! Cayla va a hacer otro libro llamado ''The Queen's Choice''

Miren su biografia del twitter @CaylaKL

Cayla Kluver

Cayla Kluver

@CaylaKL

Author of THE LEGACY TRILOGY and upcoming novel THE QUEEN'S CHOICE (Feb 2014 ). Repped by . PSA: Passion is sexier than income.
Wisconsin, USA · caylakluver.com

Twitter

 Dedicado a Legacy:
https://twitter.com/QueenOfHytanica
¡Las DUDAS aqui! (:

jueves, 11 de julio de 2013